English to Belarusian


Many people, who sailed to the Americas, over the years from other counties, changed their names. They wanted to fit in. They didn’t want to stand out or be seen as different. Some people simply used a translation, of their surname. We will be adding to this list, as time permits. Multiple pages contain the name translations that some of these people have used. The translation tables are setup as follows:

 

English Belarusian
Bank Coming ………..
Barber Cyculnik
Beach Pliaz
Blacksmith Kaval
Butcher Miasnik
Carpenter Staliar
Castle Zamak
Champion Cempijon
Cliff Ucios
Cook Kuchar
Cooper Bondar
Creek Rucaj
Cross Pierasiakac
Deer Alien
Drum Baraban
Duck Kacka
Eagle Arol
Emperor Impieratar
End Kanlec
Fair Kirmas
Farmer Fiermier
Field Polie
Fisher Ryblon
Flax Lion
Flower Kvietka
Fortune Stan
Fox Lisica
Friend Siabar
Gale Starmavyviecier
Goat Kaza
Gold Zolata
Green Zialiony
Guard Vartaunik
Hail Hrad
Hawk Jastrab
Herd Tabun
Hoe Matyka
Hook Kruk
Horn Roh
Hunter Paliaunicy
Iron Zalieza
Judge Suddzia
Junior Malodsy
Knight Rycar
Lamb Baranina
Law Zakon
Leather Skura
Lion Lieu
Little Trochi
Lord Spadar
Love Kachannie
Major Halouny
Mason Muliar
Mayor Mer
Minister Ministr
Moon Miesiac
Mountain Hara
North Pounac
Ox Vol
Painter Mastak
Parson Sviatar
Pasture Vyhan
Peace Sviet
Pebble Halka
Peer Uziracca
People Liudzi
Pigeon Halubinyja
Pillar Slup
Plow Pluh
Poet Paet
Pond Sazalka
Pope Tata
Printer Prynter
Queen Karalieva
Rain Dozdz
Ransom Vykup
Reed Trysnioh
Regal Carski
Rice Mal
Rich Bahatyja
Ridge Chrybiet
Road Daroha
Robber Rabaunik
Roman Rymlianin
Sailor Matros
Saint Sviatoj
Sculptor Skulptar
Seal Druk
Sheep Aviecak
Shepherd Pastuch
Ship Karabiel
Shoemaker Saviec
Shore Bierah
Singer Spiavak
Sparrow Vierabiej
Spear Dzidu
Steel Stal
Stone Kamien
Sweep Razhortka
Taylor Kraviec
Teacher Nastaunik
Temple Charm
Tower Vieza
Town Harad
Treat Liacyc
Valley Dalina
Victor Pieramozca
Vine Laza
Virgin Niavnnica
Waiter Aficyjant
Weave Tkac
Weaver Tkac
Wheeler Uilieram
White Biely
Wood Dreva
Young Malady